翻訳コンテスト
Headline 翻訳コンテスト
ヘッドライン翻訳コンテストは、ならリビングが、2001年12月に「ならリビング」紙上で開始した『時事英語問題シリーズ』です。英字新聞や英文雑誌の見出しの英文を読者の皆様に和訳していただく企画です。
皆様のたくさんのご投稿お待ちしています。尚、最優秀者の答えを模範解答とさせていただきます。
協賛:斉木学園

出題中の問題
第78回 次の見出し文を和訳してください。
Gas tax bill is rammed through Diet
The Japan Times May 1,2008
If you forgot to fill up your gas tank last night,you’re out of luck.Gasoline prices were poised to rise Thursday after the Liberal Democratic Party-New Komeito ruling bloc rammed a tax bill through the Diet on Wednesday to reinstate “provisional” extra rates for gasoline and other car-related taxes that expired last month.

応募期間 2008年5月26日(月)必着
当選発表 : 模範解答と優秀者のお名前(ペンネーム)を次回に掲載いたします
賞品 : 最優秀者3名までに図書カードを進呈いたします。
 (最優秀者多数の場合は抽選とさせていただきます。)
次回出題日 2008年6月13日(金)(Vol.79の出題 Vol.78の解答及び講評)

応募フォーム
 プレミアム会員の方はログインしてからご記入下さい。

」は必須入力
和訳(見出し文)

お名前
ペンネーム
住所 例)630-8686
電話番号
性別
年齢
職業(学校名)
E-Mail 例)info@naraliving.com

(お便りコーナー
へ投稿下さい)


プレミアム会員 会員ページ

ID
パスワード



プレミアム会員登録とは
出題中の問題
これまでの問題と講評・優秀者
お便りコーナー
参加方法

※個人情報の取り扱いについてはプライバシーポリシーをご覧ください。


プレミアム会員募集

斉木翻訳事務所
中国語 韓国語 英語の翻訳サービス「翻訳コム」






Web版リビングダイヤル 【教えます】 中・高の家庭教師します 広告掲載案内


トップページ会社概要広告の掲載サーチ登録案内事業紹介ご利用の注意事項サイトマップお問合せ


当ホームページが提供する情報・画像を、権利者の許可なく複製、転用、販売することを固く禁じます。