翻訳コンテスト
お便りコーナー

皆様からのお便りをご紹介いたします。

第62回

初めて投稿します。ドキドキしながら結果を待ちます。
ペンネーム:コリン(大阪府大阪市在住)
残念ですが落選です。分かりにくいとは思いますが、「英単語」は「漢字」と根本的にその扱い方が異なるのです。
(出題者)

友人に聞いて、初めて参加します。面白いですね。これでよいとは思いませんが、考えるのは楽しかったです。
ペンネーム:uritoboo様より(奈良市在住)
英語は、ある意味で、“パズル”のようでもあり、また“将棋”のようなものであると思っていただいても結構です。
(出題者)

今回初めて応募いたします。よろしくお願いします。
ペンネーム:maron様より(東京都清瀬市在住)
英語という暗号を解くには、それ相応の“理屈”を学習しないといけませんね。
(出題者)

できれば毎月参加したいと思っております。(続けられる自信はありませんが…)よろしくお願いします。
ペンネーム:Takae様より(滋賀県栗東市在住)
上の方にアドバイスしたように、暗号解きの理屈を知るには相当な努力が必要です。たいていの人は、その努力が途中で途絶えてしまいます。そうならないように頑張って下さい。
(出題者)

wrong crimeをどこにどういれるか悩みました。
ペンネーム:しげお様より(生駒市在住)
日本語への訳の語順は、日本語によって決まるのでなくて、英語の法則によって決まります。従って、その法則を知ることが、先決であり、目標なのですが。
(出題者)

センター試験挑戦してみました。186点でした。ケアレスミスをしてしまいました。何でもいろいろ挑戦しています。
ペンネーム:N.S.様より(プレミアム会員)
翻訳の理論は、いうまでもなくセンター試験の比ではありません。その理論は欧米の文化と直結しているわけで、センター試験の知識として高得点がとれたのは、理論を通して少しずつ欧米の文化に接近していっている証拠ではないでしょうか?
(出題者)

早期のフセイン処刑にアメリカは反対して、イラクが急いだのではないですか?

ペンネーム:T.T.様より(岡山県玉野市在住)

処刑前にアメリカ政府が反対していたかどうかは、私の知るところではありませんが−。
(出題者)

毎回楽しんで参加させてもらってます!!!ありがとうございます!!!
ペンネーム:ucho様より(兵庫県宝塚市在住)

いつも応募が楽しみです。
ペンネーム:F.N.様より(奈良市在住)


<< お便りコーナートップへ戻る
プレミアム会員 会員ページ

ID
パスワード



プレミアム会員登録とは
出題中の問題
これまでの問題と講評・優秀者
お便りコーナー
参加方法

※個人情報の取り扱いについてはプライバシーポリシーをご覧ください。


プレミアム会員募集

斉木翻訳事務所
中国語 韓国語 英語の翻訳サービス「翻訳コム」






Web版リビングダイヤル 【お知らせ】 買います 広告掲載案内


トップページ会社概要広告の掲載サーチ登録案内事業紹介ご利用の注意事項サイトマップお問合せ


当ホームページが提供する情報・画像を、権利者の許可なく複製、転用、販売することを固く禁じます。