翻訳コンテスト
お便りコーナー

皆様からのお便りをご紹介いたします。

第74回

前回の最優秀者に入選ありがとうございました。
ペンネーム:T.M.様(香芝市在住)
最近の応募者の方々の腕前は、以前よりもはるかに上っておりますので、最優秀者になられたということは、それ相応の実力の持ち主ということになります。次に目指すことは、安定した実力を身につけることだといえましょう。
(出題者)

社会人になって久しぶりに投稿します。学生時代は、毎回ゼミ仲間みんなで揃って応募し、結果を見ながら翻訳談議に花を咲かせました。とても楽しい思い出です。
ペンネーム:さつまあげ様(神奈川県横浜市在住)
この企画が大学生の学習に少しでも役立ってくれれば、私としては大変嬉しいことです。その輪がこれから増々広がってくれることを願っています。
(出題者)

何気なく新聞を読んでいますが、いざ英語を日本語に訳すのはとても難しいです。新聞の見出し文字がどんなイメージで書かれていたか、なかなか思い出せません。とても英語の勉強になりました。もっと日本語力を磨きたいです。これからも楽しみにしています。
ペンネーム:孝天様より(平群町在住)
英語も日本語もともに言語の1つですから、話者や筆者の意思を相手に伝達するという役割を果たしているのは事実なのですが、そうだからといって、英語と日本語が本質的に同一のものであるわけではないのです。従って、日本語を知る上で、また表現する上で、実は英語を正しく把握できることがその前提となっていることを知ってもらいたいですね。
(出題者)

いつも応募楽しみです。
ペンネーム:りえちゃん様より(奈良市在住)
高校生でありながら、“大人感覚”を持ち合わせているあなたには、これからももっと頑張ってほしいものですね。
(出題者)

久しぶりの応募です。
ペンネーム:ふみちゃん様より(奈良市在住)
ありがとうございます。これからも又よろしくお願いします。
(出題者)

今回の問題は倒置文と見たのですが、うまく訳せたかどうか分かりません。
ペンネーム:ランナーズ様より(奈良市在住)
倒置構文ではありませんよ。ついでに“倒置”という概念について一言述べますと、日本の英文法の本の多くには、目的語から書き出している文章も“倒置”という概念で説明しているようです。しかし、それは間違いであって、倒置構文を考えるときには、その前提として“疑問文”のあり方を知っておく必要があるのです。もっとも、前回の問題とは直接関係はありませんが。
(出題者)

少しですが株をもっていますので、あまりの下がりように気分が悪いです。
ペンネーム:T.T.様より(岡山県玉野市在住)
私も少しばかりの株をもっているのですが、気分が悪くなるほどの量ではないので、“あっそう!”といったところです。
(出題者)

課題も難しいですが、毎回何とか課題に取り組み、継続していくことも難しい???。
ペンネーム:まてばしぃ様より(岐阜県各務原市在住)
“はっはっはっ!”
(出題者)

日頃から英字新聞、日本の新聞と両方に万遍なく目を通さねばならないとつくづく感じます。添削のほどよろしくお願い申し上げます。
ペンネーム:REX様より(福岡県福岡市在住)
先程、孝天様に答えましたように、翻訳は言語を相互に変換する作業ですから、言語がいわんとしている意味の感覚を、言語に幾度も接することによって身につけるというものではなくて、むしろ双方の言語の仕組みを“理論的に分析する”ことによって身につけることができるのです。
(出題者)

固くなった頭を柔らかくするために、参加していきたいと思います。
ペンネーム:ミスター様より(徳島県徳島市在住)
英語の世界は、異文化の人間にとっては知られざる世界(the unknown)です。頑張って下さい。
(出題者)

今年はいろいろと波乱の予感も!翻訳コンテストに出来るだけ挑戦したいと思っています。宜しくお願いいたします。
ペンネーム:平城山翁様より(奈良市在住)
宜しくお願いします。おっしゃる通り、日本社会には沢山の不安な要素があります。私は、マクロとミクロの2つの視点を常々意識しています。
(出題者)

今回で3回目です。わからない単語はなく簡単かと思いきや、短い文章になればなるほど日本語の表現力を問われるような気があらためてしました。
ペンネーム:Vertigo様より(東京都葛飾区在住)
あなたも高校生なのですよね! 申し分なく出来ています。
(出題者)

<< お便りコーナートップへ戻る
プレミアム会員 会員ページ

ID
パスワード



プレミアム会員登録とは
出題中の問題
これまでの問題と講評・優秀者
お便りコーナー
参加方法

※個人情報の取り扱いについてはプライバシーポリシーをご覧ください。


プレミアム会員募集

斉木翻訳事務所
中国語 韓国語 英語の翻訳サービス「翻訳コム」






Web版リビングダイヤル 【教えます】 翻訳学校 プロが直接指導! 広告掲載案内


トップページ会社概要広告の掲載サーチ登録案内事業紹介ご利用の注意事項サイトマップお問合せ


当ホームページが提供する情報・画像を、権利者の許可なく複製、転用、販売することを固く禁じます。