| 翻訳の勉強を始めてもうすぐ2年が経ちます。いつかニュース翻訳者として活躍したいと思っています。このようなコンテストがあることを始めて知り早速応募しました! |
| ペンネーム:straightbourbon様より(千葉県柏市在住) |
| 翻訳者に求められるものは、何といっても第1に正確な翻訳であり、第2に翻訳のスピードです。この2つは、実は同じところから出ているのです。つまり、「正しい翻訳理論」を修得することなのです。現在の学校教育における英語の文法は、それに不相応な、見方を変えていいますと 本質的には本当の英語の文法ではないといえるでしょう。従って、それが本格的に英語の翻訳に取り組もうと思っている人の多くがとまどっている理由なのです。 |
| (出題者) |
|
|